родная(аварская) литература
101. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Литературное чтение на родном (аварском) языке». 101.1. Федеральная рабочая программа по учебному предмету «Литературное чтение на родном (аварском) языке» (предметная область «Родной языки литературное чтение на родном языке») (далее соответственно – программа по литературному чтению на родном (аварском) языке, литературное чтение на родном (аварском) языке) разработана для обучающихся, владеющих и (или) слабо владеющих родным (аварским) языком, и включает пояснительную записку, содержание обучения, планируемые результаты освоения программы по литературному чтению на родном (аварском) языке. 101.2. Пояснительная записка отражает общие цели изучения литературного чтения на родном (аварском) языке, место в структуре учебного плана, а также подходы к отбору содержания, к определению планируемых результатов. 101.3. Содержание обучения раскрывает содержательные линии, которые предлагаются для обязательного изучения в каждом классе на уровне начального общего образования. 101.4. Планируемые результаты освоения программы по литературному чтению на родном (аварском) языке включают личностные, метапредметные результаты за весь период обучения на уровне начального общего образования, а также предметные результаты за каждый год обучения. 101.5. Пояснительная записка. 101.5.1. Программа по литературному чтению на родном (аварском) языке на уровне начального общего образования разработана с целью оказания методической помощи учителю в создании рабочей программы по учебному предмету, ориентированной на современные тенденции в образовании и активные методики обучения. 101.5.2. Основная идея литературного чтения на родном (аварском) языке состоит в том, что аварская литература включает в себя систему ценностных кодов, единых для национальной культурной традиции. Являясь средством не только их сохранения, но и передачи подрастающему поколению, аварская литература устанавливает преемственную связь прошлого, настоящего и будущего аварской национально-культурной традиции в сознании обучающихся. 101.5.3. В содержание программы по литературному чтению на родном (аварском) языке выделяются следующие содержательные линии: виды речевой и читательской деятельности, круг детского чтения; культура читательской деятельности, литературоведческая пропедевтика, творческая деятельность обучающихся. 101.5.4. Изучение литературного чтения на родном (аварском) языке направлено на достижение следующих целей: овладение осознанным, правильным, беглым и выразительным чтением как базовым навыком в системе образования обучающихся; совершенствование всех видов речевой деятельности, обеспечивающих умение работать с разными видами текстов; развитие интереса к чтению и книге; формирование читательского кругозора и приобретение опыта в выборе книг и самостоятельной читательской деятельности; развитие художественно-творческих и познавательных способностей, эмоциональной отзывчивости при чтении художественных произведений; формирование эстетического отношения к слову и умения понимать художественное произведение; обогащение нравственного опыта обучающихся средствами художественной литературы; формирование нравственных представлений о добре, дружбе, правде и ответственности; воспитание интереса и уважения к культуре народов многонационального Дагестана и России;